脱落

 子音に母音で始まる語が続くと「連結」が生じ、同じ音が続くと「くっつき」ますが、違う音が続くと、前の音は脱落しやすくなります。これは、子音で終わっている語には「寸止め」のルールが働いているのですが、違う音が続いた場合は復活せず、消えたままと考えても構いません。ただ脱落と言っても、その口の形で終わっている状態で、違う音が続くのですから、続く子音の音は若干前の子音の影響を受けていると考えてください。

 前の子音が寸止めでない時も、違う子音が続いて、その結果脱落することもあります。

特によく脱落が起こるのが”t”

●get ready→ゲレディ

●meet me→ミー・ミー

●at seven→ア・セヴn

●help me→ヘル・ミー

●looking forward→ルッキン・フォーワーd

●must be→マス・ビー

●connecting flight(乗り継ぎ便)→コネクティン・フライt

●like broccoli→ライ・ブロッコリー

●give me→ギミ

●first step→ファース・ステップ

wの前の”t”はほとんどいつでも落ちる

●but we→バッウィ

●it was→イッワズ

●what was→ワワズ

●what would→ワァウd

“t”の場合は、後ろに母音が続く時にも脱落が発生することがある。

 後ろに母音が続く時は基本的には連結が発生するのですが、”t”で終わっている語に、母音が続く時は脱落が発生することが例外的にあります。これは”t”だけの現象で、少し厄介です。

●went out→ウェナウゥ

 今まで説明したルールではwentの”t”が寸止めで、後に母音で始まる語が続く時は、連結は発生し、”t”の音が復活して、tou(タウ)となりそうですが、”t”の場合はそうならないことが多いのです。

●wanted to→ウネットゥ

 wantは”t”が寸止めで、母音で始まる「ed」が続くことで、”t”が復活して「ウォンテッド」となると思いきや、そうはなりません(もちろん、日本の中学校の先生の発音が間違いだと追及するのは止めてください。あれはあれで正しいのです。でも、ネイティブの発音は違うということです)。そして、wantedの”d”は寸止めになります。ですから、「ワニ(d)、ワネ(d)」となります。これに、子音のtoが続くのですが、”d”は消えたままになりますので、wante(d) toは「ワニトゥ、ワネトゥ」となります。さらにtoが「ta」更に「da」まで変形すると、全体としては「ワニダ」となります。実はこれが最も一般的なネイティブ発音なんです。

次は、あいまい音の消失について説明します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました